翻译(财经翻译)
1专业简介
我校于2015年成立翻译专业,致力于通过翻译及相关课程的学习使学生具有深厚的人文素养、卓越的思辨能力、专业的财经知识以及突出的财经翻译专长。
2培养目标和理念
本专业方向以德、智、体、美作为全面发展目标,旨在将学生培养成为财经共同体中卓越的语言使用者,使之具有深厚的人文素养、卓越的思辨能力、专业的财经知识以及突出的财经翻译专长。学生毕业后将具备在语言领域和财经领域进行工作及进一步深造所需的语言和财经素养。
3培养方案和主干课程
本专业将四年的本科教学分为基础阶段(一年级和二年级)和高年级阶段(三年级和四年级)。基础阶段主要传授英语基础知识,对学生进行全面严格的语言基本技能的训练,培养学生实际运用语言的能力和翻译方面的基础能力;高年级阶段在继续巩固学生语言基本功的基础上,着重提升学生在财经领域的翻译实践能力。主干课程包括笔译系列课程(财经时文翻译、财经经典翻译等)和口译系列课程(财经听力、财经听译、财经口译等)。除此之外,本专业还开设了金融和会计专业模块,为学生提供系统内容知识学习的机会。
本专业学生修满培养方案规定的学分,达到学位授予条件,授予文学学士学位。
4专业特色和优势
本专业将翻译专业知识技能与系统财经内容知识进行有机结合,通过创新型的课程设置、具有特色的教材建设以及教学评价方法解决了复合型专业“语言(翻译)学习”+“专业学习”两张皮的问题,使得学生在4年有限的时间内可以获得系统的翻译专业知识和财经知识。
高考院校库分数线统计时包含了特长生分数,因此最低分和平均分可能与院校公布数据不一致,请以各高校正式公布数据为准。
如果您发现网页当中的任何错误,欢迎发送邮件(zhangran@100tal.com)与我们联系,我们会及时更正,谢谢!