办学实力:
翻译系现有本科和研究生两个培养层次,共有专职教师14 人,教授3 人,副教授5 人,讲师6人,其中博士5 人,硕士生导师6 人,另聘有行业兼职教师多名。近年来,共承担省部级科研项目6 项,出版专著和译著14部,并与中国社会科学研究院等签订了系列丛书翻译合同。与国内多家出版机构、行业协会以及翻译公司等有着密切的合作关系,为学生提供较好的专业实践和实习条件。邀请翻译、商务和教育领域的知名专家,针对社会时兴的话题开展专题讲座,拓展学生视野。培养的学生具备扎实的双语基础、深厚的中西文化修养,熟练的口笔译技巧,具备在翻译、商务和教育等领域从事口笔译、贸易谈判和英语教学的技能。连续多年承办全国口译大赛西南地区总决赛,多次荣获优秀组织奖;践行“以赛促学,以赛促训”的翻译人才培养理念,学生多次在各类口笔译比赛中获奖,大部分学生在校期间通过了全国翻译资格口笔译三级或二级考试。
主干课程:
综合英语、传译基础与技巧、翻译工作坊、国际会议传译、翻译概论、语言学导论、文体与翻译、跨文化交际、专题口译、英汉语言对比、典籍英译、英汉语篇与翻译、翻译批评与赏析、高级汉语写作、高级英语写作、英美社会与文化、中国文化概论(英文)等。
就业方向:
可到学校、政府、企事业单位及跨国公司等从事翻译以及广义的与语言文字相关的工作。
专业优势:2016年普通类本科二批十大热门报考专业。
高考院校库分数线统计时包含了特长生分数,因此最低分和平均分可能与院校公布数据不一致,请以各高校正式公布数据为准。
如果您发现网页当中的任何错误,欢迎发送邮件(zhangran@100tal.com)与我们联系,我们会及时更正,谢谢!