一、专业培养目标
本专业旨在培养翻译实践能力强、创新务实的应用型人才。毕业生应熟练掌握相关工作语言,具备较宽广的知识面、较高的跨文化交际素质和良好的职业道德,了解中外社会文化,熟悉翻译基础理论,较好地掌握口笔译专业技能,能运用翻译工具,了解翻译及相关行业的运作流程,并具备较强的独立思考能力、工作能力和沟通协调能力。毕业生能够胜任科技、交通、外贸、文化等领域中一般难度的笔译、口译或其他跨文化交流工作。
二、主干学科
外国语言文学
三、核心课程
基础英语、高级英语、英语写作、翻译概论、英汉翻译、汉英翻译、科技翻译、交通运输工程翻译、交替传译、专题口译、语言学概论、英国文学、美国文学。
高考院校库分数线统计时包含了特长生分数,因此最低分和平均分可能与院校公布数据不一致,请以各高校正式公布数据为准。
如果您发现网页当中的任何错误,欢迎发送邮件(zhangran@100tal.com)与我们联系,我们会及时更正,谢谢!